С кого трябва да сме? С Европа (зелено) или с Русия (червено)

or

гласували: 1,705

Среща на преводачи и семинар

Днес две събития ще съберат студенти и преподаватели от Шуменския университет “Епископ Константин Преславски” в Шумен. В центъра на обсъжданията ще бъдат преводачеството и социолингвистиката.

От 10,00 часа в зала 214 на Корпус 2 или на адрес:  meet.google.com/zgo-hwqc-efk ще се състои поредната четвърта среща на студенти и преподаватели с представител на Главна дирекция „Преводи“. Свилена Георгиева – преводач и служител по езиковите въпроси в ЕК, ще изнесе лекция за работа на Дирекцията и ще представи ресурси, инструменти и изкуствен интелект в преводите, стажантските програми и инициативата „Гостуващ преводач“. Срещата е продължение на сътрудничеството с Главна дирекция “Преводи“ на Европейската комисия на катедрите по чужди филологии във Факултета по хуманитарни науки на Шуменския университет, съобщават от пресцентъра на университета, уточняват от пресцентъра на университета.

Днес ще бъде и семинарът „Методика на социолингвистичното изследване“. Той е организиран от екипа на университета към Националната научна програма „Развитие на българистиката в чужбина”, а домакини на събитията са Лабораторията по приложна лингвистика „Аксела Лазарова“ и Центърът за докторанти на Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Програмата на форума е публикувана на подстраницата на ННПБ на сайта на Шуменския университет.

В това издание на цикъла семинари по приложна българистика ще бъде представена методиката на социолингвистичното проучване, като в съдържателната му рамка попадат: изборът на предмет, обект и методи на изследването, подборът на изследваните лица, подборът на въпросите, методиката на провеждането на социолингвистичното емпирично проучване – планиране и провеждане, обработката на социолингвистичните резултати със статистически методи.

Лекторката проф. д.ф.н. Красимира Алексова преподава в Катедрата по български език на Факултета по славянски филологии към Софийския университет “Св. Климент Охридски”. Води лекции по морфология на съвременния български език, общ курс по съвременен български език, теория на маркираността, овладяване на българската морфология в чуждоезикова среда, типологически характеристики на българския език и българската идентичност, езикова култура и др. Автор е на 6 монографии и над 260 статии и студии. Научните й интереси са в областта на езиковата типология, морфологията, социолингвистиката, социалната психология на езика и обучението по български език като чужд. Председател е на Управителния съвет на Международното социолингвистическо дружество “Акад. Михаил Виденов” и на Управителния съвет на Асоциацията на преподавателите по български език като чужд.

 

Коментари

Няма коментари по темата.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *