Европа (зелено) или Русия (червено)?
Да

or

Не
гласували: 157

Шуменската читанка на унгарски

Издадената от предходния кметски екип „Шуменска читанка“ ще бъде преведена на унгарски език. Освен у българите, читанката предизвика голям интерес и сред унгарските младежи, каза на брифинг днес Найден Косев, зам.-кмет по образование и култура в община Шумен. Популяризирането й сред унгарските висши училища е още една стъпка и по-висок етап в утвърждаване и развитие на отношенията между Шумен и Дебрецен, подчерта Косев.

Преводът на Шуменска читанка на унгарски е преход към конкурса за унгарска и българска литература, посветен на годишнини от рождението на Ботев и Петьофи.

Според него в реализация е и програмата за двуседмична размяна на студенти между Дебрецен и Шумен и изучаване съответно на български или унгарски език. Това е много кратко време, но дава възможност за установяване на връзки между студентите от двата града.

Подобен характер има и 26-ия конкурс за изпълнение на унгарска и българска литература, който ще се проведе от 27 до 29 април в Шумен в залата на НЧ „Д. Войников“. Тази година той ще бъде подчинен на 140 години от  Освобождението на България от Османско владичество, на 170 г. от избухването на унгарската освободителна борба, 170-годишнината от рождението на Ботев и 195 г. от рождението на Шандор Петьофи.

Конкурсът се организира от Община Шумен, Унгарския културен институт под патронажа на Министерството на културата, община Дебрецен, САБ, Шуменския университет, сем Поповски, къща-музей „Лайош Кошут“.

Председател на журито ще бъде Иван Налбантов, а членове Веселин Медеклиев и за първи път – Йоана Буковска.

Бюджетът на конкурса е 16 000 лв. поделени по равно между унгарската страна и община Шумен, за което ще бъде подписан договор за сътрудничество, коментира Найден Косев.

Коментари

Няма коментари по темата.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *